Les paiements peuvent être effectués par carte de crédit ou par chèque par voie électronique en fournissant vos coordonnées bancaires au moment de passer à la caisse. Notre système en ligne n’acceptera pas les paiements par chèque, débit ou espèces. Pour payer par chèque, débit ou espèces, vous DEVEZ remplir un formulaire papier. Veuillez noter que ces méthodes de paiement peuvent entraîner un retard dans le processus d’inscription, et que votre place n’est pas garantie tant que nous n’avons pas reçu le paiement. Nous vous recommandons fortement d’utiliser notre système en ligne et de payer par carte de crédit pour réserver la place de votre enfant.
Rabais
- Référez un nouveau ou une nouvelle jeune au camp et obtenez un rabais de 70 $ sur l’inscription de chaque personne que vous inscrivez! Ce rabais est valable pour tous les groupes d’âge. Les rabais pour les références seront appliqués après l’inscription lors de la vente au grand public. Veuillez noter que cette offre ne s’applique pas à la session 4.*
- Vous pouvez bénéficier d’un rabais de 399 $ en inscrivant votre campeur ou campeuse à 6 semaines ou plus.*
- Vous avez une grande famille? Pas de problème! Un rabais de 10 % sera accordé par enfant de la même famille (applicable dès le 2e enfant et +).*
- Les familles admissibles peuvent faire une demande auprès de notre programme d’aide financière après le lancement des inscriptions.*
*D’autres conditions s’appliquent. Pour bénéficier des différents rabais offerts, vous devez nous contacter par téléphone entre le 26 septembre et la fin du mois de décembre au 1 833 505-9622 (en dehors de Montréal) ou au 514 687-9622.
Paiements :
Des frais d’inscription non remboursables de 175 $ par session sont exigés au moment de l’inscription.
Les paiements seront effectués à chaque 20 du mois entre le 20 janvier et le 20 mai 2025.
Tous les frais doivent être intégralement payés avant le 1er juin 2025.
Des frais de 15 $ seront prélevés pour tout paiement refusé.
Si l’inscription a lieu avant le 20 janvier 2025 : Les frais d’inscription auront été acquittés et le premier paiement devra être effectué le 20 janvier 2025. Les paiements subséquents seront prélevés le 20 de chaque mois jusqu'au 20 mai 2025.
Si l'inscription a lieu après le 20 janvier 2025 : Les frais d'inscription et les paiements prévus depuis le 20 janvier 2025 devront être acquittés lors de la réservation. Les paiements subséquents seront prélevés le 20 de chaque mois jusqu'au 20 mai 2025.
Conditions de remboursement et annulations :
Un remboursement des frais de camp sera accordé si une demande par écrit est reçue avant le premier jour de camp. Aucun remboursement ne sera accordé sans une demande par écrit. Les frais d’inscription de 175 $ par semaine exigés au moment de l’inscription ne sont pas remboursables.
L’administration du Camp YMCA Kanawana se réserve le droit d’annuler (et de rembourser) toute inscription à tout moment. Tous les remboursements seront effectués selon la même méthode de paiement que celle employée pour effectuer le paiement. Si un paiement a été effectué avec une carte de débit ou en argent comptant, le remboursement sera effectué à l’aide d’un chèque.
Lorsque la semaine de camp aura débuté, les remboursements seront calculés au prorata des jours pour lesquels votre enfant était présent.e au cours de cette même semaine.
L’absence du camp de vacances ne constitue pas un retrait du programme et ne donne pas droit à un remboursement.
Aucun remboursement ne sera effectué si l’enfant est renvoyé.e à la maison pour cause de mauvais comportement.
Les modifications seront effectuées selon les disponibilités après réception d’une demande par écrit. Des frais administratifs de 25$ seront exigés pour effectuer le changement demandé.
Veuillez envoyer votre demande par courriel à l’adresse suivante : contact@ymcaquebec.org.
Tous les étés, le Camp YMCA Kanawana est fier d’accueillir des campeurs (et des membres du personnel) de partout dans le monde. Au fil des ans, notre grande famille a reçu des personnes des États-Unis, d’Espagne, du Mexique, de Colombie, d’Angleterre, d’Australie, de France, du Brésil, de Turquie et du Zimbabwe... pour ne nommer que quelques pays!
Veuillez consulter le Guide des parents (disponible dans documents importants) pour de plus amples renseignements sur le fonctionnement de notre camp et pour savoir comment communiquer avec votre enfant pendant son séjour. Le guide vous fournira également des renseignements sur l’assurance requise et sur le voyage pour les campeurs internationaux.
Le Camp YMCA Kanawana peut fournir un service de transport entre l’aéroport Pierre-Elliot-Trudeau de Montréal et le camp pour tous nos campeurs (et membres du personnel) internationaux moyennant un supplément. Si nous devons accueillir votre enfant à l’aéroport, veuillez le mentionner sur notre formulaire d’inscription en ligne, puis suivez les étapes décrites dans le Guide des parents.
Le Camp YMCA Kanawana est une communauté ouverte et accueillante qui fait de son mieux pour accueillir les campeurs ayant des besoins particuliers et des capacités diversifiées.
Veuiller noter que bien que nous faisions de notre mieux pour accommoder tout le monde, nos ressources sont limitées et le terrain du site est accidenté (en ce qui concerne l’accessibilité pour les campeurs dont la mobilité est réduite). Afin que les campeurs puissent profiter au maximum du camp, il est préférable qu’ils soient capables de participer aux activités et aux tâches du quotidien avec un minimum de soutien.
Afin de mieux accompagner votre enfant et de l’aider à profiter pleinement de l’expérience Kanawana, veuillez nous donner le plus d’informations possible à son sujet en remplissant le Formulaire de demande de participation.
Nous vous demandons de nous contacter à wellness@ymcaquebec.org pour recevoir une copie du formulaire.
Une fois le formulaire complété reçu, nous pourrons déterminer si nous avons les services requis pour accueillir votre enfant.
Si nous sommes informés à l’avance, nous sommes généralement en mesure d’accueillir des enfants qui ont besoin d’une personne qui les accompagnera sans arrêt. Veuillez noter que nous avons un nombre limité d'accompagnateurs par session.
Parce qu’au YMCA nous voulons que le plus grand nombre possible de personnes puissent participer à nos programmes, nous pouvons vous offrir un soutien financier adapté à votre revenu grâce à notre aide financière.
Pour favoriser un accès égal à nos programmes, toute personne admissible bénéficiera en fonction de sa situation financière d’un tarif réduit. *
En outre, les familles peuvent recevoir une aide financière du ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport du Québec dans le cadre du Programme d’aide financière, qui prévoit l’accessibilité aux camps d’été selon le revenu de votre famille.
Pour en savoir plus, écrivez à contact@ymcaquebec.org ou appelez-nous au : +1 833 505-9622 (hors Montréal) ou au 514 687-9622 (Montréal).
Le YMCA examinera votre demande en toute confidentialité.
* Cette offre ne peut être jumelée à d’autres rabais des YMCA du Québec.
Lors de l’inscription de votre enfant au Camp YMCA Kanawana, vous, en tant que parent ou tuteur légal du participant, acceptez les modalités et conditions suivantes :
- Si mon enfant doit consulter un dentiste, un médecin, ou recevoir une prescription pour des médicaments durant son séjour au camp, les frais pour ces services ou ce transport sont à la charge du parent ou du tuteur légal.
- Je m’engage à aviser le camp immédiatement si mon enfant a été exposé à une maladie contagieuse ou à des punaises de lit avant son arrivée au camp.
- J’informerai immédiatement le camp si l'état de santé de mon enfant a changé depuis son inscription.
- J'autorise le personnel du Camp YMCA Kanawana à administrer à mon enfant des médicaments selon la prescription d'un médecin ou d'un pharmacien, ou un médicament d’urgence en cas d’anaphylaxie.
- J’autorise le personnel du Camp YMCA Kanawana à administrer des médicaments en vente libre à mon enfant, en cas de maux fréquents tels que des maux de tête, des maux d’oreilles, de la fièvre, etc. En aucune façon, je ne tiendrai responsable le Camp YMCA Kanawana ni la personne ayant administré ce(s) traitement(s) de toute réaction que mon enfant pourrait avoir aux médicaments suivants : Acétaminophène – Ibuprofène – Médicaments contre la nausée – Antihistaminiques – Anti-inflammatoires – Sirop contre la toux – Antibiotiques topiques – produits homéopathiques.
- Les membres du personnel du Camp YMCA Kanawana peuvent inspecter les cheveux de mon enfant pour détecter s’il a des poux. Si mon enfant a des poux ou des lentes, il devra retourner à la maison pour recevoir un traitement et il se fera inspecter les cheveux au retour, ou ils seront traités au camp aux frais des parents ou des tuteurs légaux.
- Le Camp YMCA Kanawana se réserve le droit d’expulser d’un programme un campeur ou une campeuse dont le comportement met en danger sa santé émotionnelle et physique ou celle des autres enfants. Il est de la responsabilité du parent ou du tuteur légal de venir chercher l'enfant exclu.e, dans un délai raisonnable.
- Mon/mes enfant(s) et moi-même reconnaissons que nous avons la responsabilité de prendre connaissance des mesures de sécurité et des autres règlements établis par le personnel du YMCA et de nous y conformer en tout temps. Mon/mes enfant(s) et moi-même comprenons que tout comportement comportant des risques pour mon/mes enfant(s), ou pour les autres, peut entraîner un renvoi immédiat du programme. J’accepte d’assumer tous les frais qui pourraient découler d’un tel renvoi.
- Le YMCA, son personnel et partenaires ne sont pas responsables de la perte, du vol ou des dommages causés aux biens de mon enfant lors de sa participation au camp.
En cas d’urgence et après avoir d'abord tenté de rejoindre les parents/personnes à contacter en cas d’urgence :
- En cas d’accident, de blessure ou de maladie impliquant mon enfant, s’il est impossible pour le personnel du YMCA de rentrer directement en contact avec un parent/tuteur, j’autorise et donne la permission au personnel du YMCA de se procurer le traitement médical approprié et je l’autorise à agir en mon nom propre dans le cadre de toute procédure, y compris l’admission aux urgences, à l’hôpital et de tout traitement relié, comme des rayons X, d’autres tests et traitements, des injections, une anesthésie et/ou une chirurgie, et si cela est jugé nécessaire par le(s) professionnel(s) de la santé présent(s). Je consens à ne pas tenir responsables les YMCA du Québec de tout coût ou de toute blessure découlant d’une situation d’urgence.
- En cas d’urgence grave au cours d’une excursion dans l’arrière-pays requérant une évacuation par avion ou hélicoptère afin d’assurer la sécurité et la santé de mon enfant, je comprends qu’un organisme tiers, à savoir AirMedic, sera responsable de l’évacuation de mon enfant.
- Je confirme avoir lu les informations fournies par le Camp YMCA Kanawana et avoir compris les implications de la participation à un programme du Camp YMCA Kanawana.
Veuillez prendre connaissance et signer afin de participer au Camp YMCA Kanawana
INFORMATION SUR LES RISQUES INHÉRENTS
Je reconnais avoir été informé sur les risques inhérents aux activités qui font partie du programme du Camp YMCA Kanawana. Les risques de l’activité liés aux activités de plein air à laquelle mon campeur va participer sont, de façon plus particulière, mais ne se limitent pas à :
- Blessures dues à des chutes ou autres mouvements, (entorse, foulure, fracture, blessures à la tête, etc.)
- Blessures avec objet contondant ou coupant, (branches, matériel, etc.);
- Exposition à la température (froid, hypothermie, etc.);
- Blessures résultant d’un contact accidentel ou non entre les individus;
- Allergies (alimentaires, insectes, crème solaire, chasse-moustique);
- Contact avec l’eau ou noyade (lors d’activités aquatiques);
- Brûlures ou troubles dus à la chaleur (hyperthermie, coup de chaleur, etc.).
- Initiales du Parent / Tuteur (si moins de 16 ans)
CONSENTEMENT
J’atteste que les renseignements consignés dans la présente fiche sont exacts, et cela au meilleur de ma connaissance. Je certifie ne pas avoir délibérément omis de renseignements sur mon état de santé pertinents ou non. Je suis conscient(e) que l’information contenue dans la présente fiche est confidentielle et vise à mieux planifier et encadrer la sécurité des activités auxquelles je participerai et qu’elle permettra au Camp YMCA Kanawana de dresser un profil de sa clientèle. Je suis conscient(e) que les activités offertes par le Camp YMCA Kanawana peuvent se dérouler dans des milieux semi-naturels ou naturels possiblement accidentés qui, conséquemment, sont plus éloignés des services médicaux. Cet état de fait pourrait entraîner de longs délais lors d’une urgence nécessitant une évacuation, et par conséquent, une possible aggravation de l’état du participant ou de sa blessure. Ayant pris connaissance de ces risques et ayant eu l’occasion d’en discuter avec une personne responsable de l’activité, je reconnais avoir été informé(e) sur les risques inhérents aux activités et je confirme que le participant est en mesure d’entreprendre l’activité ou le séjour en TOUTE CONNAISSANCE DE CAUSE ET EN ACCEPTANT LES RISQUES que peut comporter ce séjour ou cette activité. Je confirme que le participant s’engage aussi à jouer un rôle actif dans la gestion de ces risques en adoptant une attitude préventive à mon égard ainsi qu’à l’égard des autres personnes m’entourant. Le guide du Camp YMCA Kanawana se réserve le droit d’exclure toute personne qu’il juge représenter un risque pour elle(lui) ou pour le reste du groupe. Je comprends qu’il est possible qu’on me demande à moi ou au participant de quitter la présente activité pour un motif ou pour un autre.
À quoi ressemble une journée type au camp?
Dans nos programmes réguliers de camp, les campeurs et campeuses passent la plupart de leurs journées avec leur groupe de cabine/tente et leurs moniteurs.trices. Ils mangeront leurs repas avec ce groupe, choisiront leurs activités avec ce groupe et feront leur routine du coucher ensemble. L’après-midi, ils auront deux blocs d’activités appelés « Groupes d’intérêt », au cours desquels ils pourront choisir leurs propres activités pour la semaine, et ils ne seront plus regroupés avec leurs camarades de cabine/tente. Les campeurs et campeuses peuvent aussi choisir d’aller faire des activités ou de passer du temps avec leurs ami.e.s se trouvant dans d’autres sections ou cabines/tentes pendant l’activité « Baignade » qui a lieu deux fois par jour.
Que mangera mon/ma campeur.euse au camp? Avez-vous la possibilité d’accommoder les enfants suivant des régimes alimentaires spéciaux?
Notre chef travaille en étroite collaboration avec une diététicienne qui s’assure que les repas que nous servons sont variés et sains pour des jeunes en pleine croissance. Les repas sont servis à table dans une ambiance familiale, ce qui signifie que nos membres du personnel peuvent surveiller comment leurs campeurs et campeuses choisissent de manger à chaque repas. Nous servons trois repas par jour, et nous proposons tout au long de la journée de l’eau et des fruits s’ils ont besoin d’énergie supplémentaire, et nous servons des collations plusieurs soirs par semaine.
Nous offrons des options de repas végétariens, sans lactose et sans porc ou sans bœuf. Nous ne servons aucun produit contenant des noix, et nous faisons de notre mieux pour nous assurer qu’aucun produit contenant des noix ne pénètre dans l’enceinte du camp, mais nous ne pouvons pas garantir à 100 % qu’il n’y aura aucun produit contenant des noix sur notre site. Si votre enfant suit un régime alimentaire spécial autre que ceux listés ci-dessus, contactez la directrice du camp pour discuter avec elle des possibilités, nous devrions pouvoir trouver un moyen d’accommoder votre enfant.
Comment puis-je communiquer avec mon/ma campeur.euse pendant son séjour?
Les campeurs et campeuses peuvent communiquer avec leurs parents via le bon vieux courrier traditionnel, et une fois par semaine, nous scannons et envoyons une lettre adressée aux parents de chaque campeur et campeuse présents au camp (les jeunes participant à une excursion en canot n’auront pas cette possibilité). Pour communiquer avec leur campeur.euse, les parents peuvent envoyer des courriels qui seront imprimés et livrés une fois par jour, envoyer des lettres par voie postale, ou envoyer des colis via Postes Canada ou UPS/FedEx (nous ne recommandons pas Purolator, car ils ne livrent pas directement au camp). Si vous envoyez des colis, MERCI de ne pas envoyer de nourriture ni de bonbons – cela attire les bestioles dans nos tentes et cabines. Veuillez noter que les délais de livraison sont dépendants des services postaux, et il se peut qu’il y ait des retards importants – nous vous recommandons d’envoyer une lettre ou deux avant l’arrivée de votre enfant au camp, pour qu’il puisse les recevoir plus vite! Retrouvez plus d’informations sur la façon donc la communication fonctionne dans notre Guide du parent en ligne.
Si vous avez besoin de contacter le camp de toute urgence, vous pouvez appeler la ligne téléphonique du camp, et les membres du personnel de notre bureau vous mettront en contact avec la personne appropriée, la directrice du camp, le/la directeur.trice de la section de votre campeur.euse, ou nous définirons ensemble un moment pendant lequel vous pourrez directement parler avec votre enfant. Nous organisons un appel entre le campeur.euse et sa famille si sa fête tombe pendant son séjour au camp.
Quelles sont vos politiques en matière de sécurité aquatique et reliée à la baignade?
Tous les campeurs et campeuses passent une évaluation de natation au cours de leurs premiers jours au camp. Cette évaluation déterminera s’ils peuvent nager dans la partie peu profonde ou dans la partie profonde de notre zone réservée à la baignade, et s’ils peuvent utiliser seuls nos équipements aquatiques, ou uniquement en présence d’un membre du personnel. Les campeurs et campeuses peuvent repasser ce test à tout moment au cours de leur séjour afin d’obtenir leur « corde bleue » (partie profonde et utilisation des équipements nautiques seul.e autorisés). Tous les campeurs et campeuses doivent porter une veste de flottaison individuelle lorsqu’ils utilisent un équipement aquatique en dehors de la zone de baignade (trampoline aquatique, canots, kayaks, planches à rame).
Comment puis-je faire si mon/ma campeur.euse a une autre obligation au cours de la session? Puis-je l’inscrire pour seulement une partie de la session?
Si votre enfant doit quitter le camp pour, par exemple, un rendez-vous chez le médecin, un examen scolaire, faire un essai pour la pratique d’un sport, etc. vous pouvez contacter les membres du personnel du camp afin de planifier une courte absence et de définir un arrangement pour venir le chercher et le ramener. Vous pouvez communiquer directement avec la directrice du camp ou le/la directeur.trice de la section de votre enfant afin de planifier cela. Nous n’offrons pas la possibilité de ne participer qu’à une partie de la session, car nous ne pouvons pas combler la place libérée par votre enfant pendant l’autre moitié de la session, donc ce serait prendre la place d’un enfant qui souhaiterait venir au camp pendant l’intégralité des deux semaines. Si cela est nécessaire, vous pouvez déposer votre enfant plus tard ou venir le chercher plus tôt, mais nous recommandons que les enfants ne manquent aucun moment de leur expérience de camp!
Où dois-je emmener mon/ma campeur.euse pour qu’il/elle prenne l’autobus pour le camp et où dois-je venir le chercher à son retour? À quelle heure?
Nous avons des autobus qui font l’aller-retour au camp depuis l’École secondaire Pierre-Laporte, dans Ville de Mont-Royal (1101 chemin Rockland). Lorsque vous déposerez votre enfant pour qu’il parte au camp, vous devriez arriver entre 7 h et 8 h le lundi du début de la session de votre enfant. Les campeurs et campeuses reviendront entre 16 h et 18 h le vendredi de fin de la session. Vous retrouverez davantage d’informations à propos de l’arrivée et du départ en autobus dans notre Guide du parent en ligne.
Que sont les « frais-provisions »?
Tous les campeurs et campeuses qui arrivent à Kanawana reçoivent une gourde réutilisable lors de leur premier jour au camp, afin de nous assurer qu’ils restent hydratés tout au long de leur séjour. Quand ils quittent le camp, ils recevront aussi un t-shirt du camp et des photos de leur groupe et de tout le camp qu’ils pourront ramener à la maison comme souvenirs, une partie des frais-provisions couvre le coût de ces derniers. L’autre partie des frais-provisions sera déposée sur leur compte et pourra être dépensée au comptoir à provisions du camp. Ils pourront y retrouver de nombreux autres articles aux couleurs du camp; des articles utiles comme des brosses à dents, lampes de poche, piles, ou des timbres pour envoyer des lettres à la maison, et aussi quelques collations. Votre enfant pourra utiliser l’argent qui se trouve sur son compte pour acheter des articles au comptoir à provisions du camp, et tout solde inutilisé restant à la fin de la session pourra être remboursé sur demande, ou transféré vers notre fonds du camp pour les saisons futures. Vous pouvez demander à ce que des fonds supplémentaires soient ajoutés au compte de votre enfant si cela est nécessaire (au début de la session, les campeurs et campeuses ont 30 $ à dépenser au comptoir à provisions).
Où mon/ma campeur.euse va-t-il/elle dormir? Comment choisissez-vous les animateurs.trices pour chaque groupe de campeurs et campeuses?
Les campeurs et campeuses des sections junior (Forestiers et Pionnières) dorment dans des cabines de dix places, avec deux membres du personnel qui ont leur propre petite chambre dans la cabine. Il y a six couchettes supérieures et quatre couchettes inférieures, et un casier pour chaque enfant, dans lequel ils pourront mettre les affaires qu’ils utilisent quotidiennement. Leur duvet/valise/malle iront sous leur lit pour minimiser l’encombrement. Chaque lit a sa propre fenêtre et chaque cabine est équipée d’une avancée couverte permettant de faire sécher des vêtements ou d’entreposer des chaussures en dehors de la pièce principale de la cabine.
Les campeurs et campeuses des sections senior (Coureurs des bois, Éclaireuses, Kanawaniens senior) dorment dans des tentes montées sur une plateforme en bois, et équipées de lits superposés. Ces dernières sont recouvertes d’une lourde toile de tente et d’une bâche imperméable. Les groupes seniors sont composés de huit jeunes et d’un ou deux membres du personnel, tous dormant dans le même espace. Les tentes sont équipées de cordes à linge pour faire sécher des vêtements et de quelques étagères pour ranger les affaires qu’ils utilisent quotidiennement. Au cours de la journée, nous encourageons les campeurs et campeuses à enrouler les murs de leur tente pour que l’air circule librement, et de les remettre en place la nuit pour empêcher les insectes d’entrer et pour conserver la chaleur.
Les animateurs et animatrices sont assignés aux groupes selon leurs aptitudes et leur expérience. Les animateurs.trices junior, pour qui il s’agit de leur première expérience avec des campeurs et campeuses, seront toujours jumelés avec un.e animateur.trice plus âgé.e et plus expérimenté.e au cours de leur première session.
Les animateurs.trices ont toujours au moins trois ans de plus que les jeunes à qui ils sont assignés, conformément aux directives de l’ACQ (Association des camps du Québec). Les Éclaireuses et les Pionnères sont des groupes de filles et de campeurs.euses non binaires; les Coureurs de bois et les Forestiers sont des groupes de garçons et de campeurs.euses non binaires; les Kanawaniens senior et les Voyageurs sont des groupes ouverts à tous les genres. Les membres du personnel ne sont pas assignés selon leur identité de genre, mais si votre campeur ou campeuse ressent le besoin d’être dans un groupe avec des animateurs.trices exclusivement de sa propre identité de genre, veuillez contacter la directrice du camp afin d’en faire la demande.
Comment puis-je savoir quel programme d’excursion est celui qui conviendra le mieux à mon/ma campeur.euse?
Le programme Explorateurs est une excursion en canot courte, en eaux calmes (lacs et randonnées) destiné aux campeurs et campeuses ayant entre 11 et 12 ans. Il s’agit d’un excellent programme pour des débutants s’apprêtant à vivre leur première expérience d’excursion. Cependant, pour des raisons de sécurité, nous exigeons que les campeurs et campeuses prenant part à ce programme soient des nageurs confiants (doivent être capables d’obtenir leur « corde bleue » pendant d’évaluation de natation).
Le programme Initiation en eaux vives est destiné aux campeurs et campeuses ayant entre 13 et 16 ans qui souhaitent vivre une première expérience de kayak en eaux vives (rivière). Ils développeront leurs compétences en kayak au camp, pendant les groupes d’intérêt et pendant les moments de programmation de groupe, et ils passeront une journée dans des rapides en dehors du camp. Ils doivent être des nageurs confiants, mais ils ne doivent pas avoir déjà fait du kayak auparavant pour s’inscrire à ce programme.
Les programmes Aventuriers sont de courtes excursions en canot pour des campeurs et campeuses ayant entre 13 et 16 ans. Au cours des sessions 1 à 3, ils font des excursions en eaux vives (rivière) et au cours de la session 4, en eaux calmes. Comme les Explorateurs, ils doivent être des nageurs confiants, mais n’ont pas besoin d’avoir une expérience poussée en canot pour essayer ces excursions. Nous recommandons ces programmes aux participant.e.s des sections senior qui s’apprêtent à vivre leur première expérience d’excursion en canot, ou à celles et ceux pour qui il s’agit de la première expérience en eaux vives après avoir participé à un programme Explorateur.
Si votre campeur ou campeuse a déjà de l’expérience d’excursions en canot, nous lui suggérons le programme Voyageurs. Ces programmes sont également ouverts aux campeurs et campeuses ayant entre 13 et 16 ans, mais il s’agit d’excursions en canot de huit jours, plutôt que seulement quatre ou cinq. Au cours des sessions 1 à 3, ils font des excursions en eaux vives (rivière) et au cours de la session 4, en eaux calmes. Les Voyageurs doivent être des nageurs confiants et nous recommandons qu’ils ne soient pas des débutants en canot.
Le programme Voyageurs ultimes est une longue aventure en eaux vives de 19 à 21 jours destinée aux ados ayant entre 14 et 17 qui ont déjà de l’expérience d’excursions en canot (ou qui sont TRÈS aventureux.euses!).